• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Фанфики (список заголовков)
18:43 

Разочаровывая Йоду by Xanthe (перевод фика), слэш

А потом он пол фильма ходил в килте и молчал. Потому что артхаус.
Название: Разочаровывая Йоду.
Автор: Xanthe.
Переводчик: bfcure; не бечено, все тапочки – мне. =)
Дисклеймер: Не моё (включая персонажей), мне принадлежат исключительно «переводческие перлы».
Рейтинг: PG-13 (авторский; на мой взгляд – чуть выше).
Жанр: character study, episode related, established relationship.
Размер: мини (у автора получилось 2854 слова).
Описание: «Когда любишь всего три живых существа, ты сделаешь всё, чтобы о них позаботиться…».
Ссылка на оригинал: www.wraithbait.com/viewstory.php?sid=9558
Разрешение на перевод: в процессе.
Статус: закончен.

Читать

@темы: МакШеп, Категория: слэш, Джон Шеппард, Переводы, Родни МакКей, Фанфики

11:53 

Last Day of Summer (фанфик)

bfcure
А потом он пол фильма ходил в килте и молчал. Потому что артхаус.
Автор: bfcure.
Бета: Нету, все опечатки мои, и ничьи больше.
Название: The Last Day of Summer.
Дисклеймер: Персонажи ЗВА принадлежат MGM и прочим гражданам, причастным к созданию Звёздных врат, моё только больное воображение. Название позаимствовано у the Cure.
Рейтинг: G.
Пейринг: Родни/Джон.
Жанр: AU, хотелось angst, получился гибрид-мутант hurt/fluff. Established relationship.
Размер: Что-то среднее между мини и миди (?).
Описание: 31 августа - это не только конец лета, но и начало осени.
Предупреждение: Задумывалось как виньетка к эпизоду 4*20 "The Last Man".
Статус: Закончен.

читать дальше

@темы: Дженнифер Келлер - Джуэл Стэйт, Джон Шеппард, Категория: джен, Родни МакКей, Фанфики

14:09 

Сегодня не день космонавтики, но...

Мало выучиться танцевать: нужно ещё не забывать это делать (с)
Название: And the Band's Playing Hail to the Chief.
Автор: Synecdochic (synecdochic@kekkai.org).
Переводчик: Dershternen (caterpilaris@yandex.ru).
Бета: Эгра.
Рейтинг: G.
Размер: мини, ~4 300 слов.
Жанр: drama.
Приквел: Freedom is just another word for nothing left to lose.
Саммари: Когда мне было три, мама сказала: «Доешь свои овощи и скажи спасибо». А в это время по телевизору показывали, как собаку отправили в космос и оставили там… Видели бы вы её взгляд.
Предупреждение: уже не совсем Родни!центрик, но всё те же AU и пост!Атлантис.
Комментарии автора: странно, я думала, что сказала всё, что должна была сказать, но, судя по всему, *смотрит на количество слов* это не так.
Примечание переводчика: десять лет спустя после событий «Свободы…».
Разрешение на перевод: ожидается.
Ссылка на оригинал: And the Band's Playing Hail to the Chief.
Дневник автора: synecdochic.dreamwidth.org
Дисклеймер: не моё, не автора, денег не дают.
Размещение: с разрешения переводчика.

Читаем?

@темы: Фанфики, Родни МакКей, Переводы, МакШеп, Категория: слэш, Категория: джен

01:07 

One fine day, слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: One fine day.
Дисклеймер: Персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: NC-17.
Жанр: PWP, romance.
Размер: мини.
Описание: Они были вместе уже больше месяца, но до полноценного секса так ни разу и не добрались.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Родни МакКей, Фанфики

00:15 

Man in a cage, слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Man in a cage.
Дисклеймер: Персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: PG.
Жанр: angst, filk/song, POV, romance.
Размер: мини.
Описание: Эпизод № 4*15 «Outcast». Время расставить все точки над i.
Комментарии: По песне Fool's Garden "Man in a cage", перевод более-менее дословный.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Родни МакКей, МакШеп, Категория: слэш, Джон Шеппард, Фанфики

13:54 

А вот ион.

Dershternen
Мало выучиться танцевать: нужно ещё не забывать это делать (с)
...Но речь пойдёт не об электрически заряженных частицах ;)

Название: Не подлежит разглашению (Nondisclosure Agreement).
Автор: Synecdochic (synecdochic@kekkai.org).
Переводчик: Dershternen (caterpilaris@yandex.ru).
Пейринг: МакКей/Шеппард.
Рейтинг: G.
Размер: мини, ~2 600 слов.
Предупреждения: снова много сносок на вакуумный словометр текста. И Виккипедия вам в помощь!
Саммари: двадцать пять фактов о Джоне Шеппарде, про которые он никогда и никому не рассказывает.
Комментарий переводчика: ну, Родни!центрик уже был, так что пора разнообразить действительность и добавить в неё русскоязычный Джон!центрик.
Разрешение на перевод: отправлено.
Ссылка на оригинал: www.kekkai.org/synecdochic/sga/nondisclosure_ag...
Дневник автора: synecdochic.dreamwidth.org
Дисклеймер: не моё, не автора, денег не дают.
Размещение: с разрешения переводчика.

Читаем тут.

@темы: Фанфики, Переводы, МакШеп, Категория: слэш, Джон Шеппард

23:22 

Razor edge, слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Razor edge.
Дисклеймер: Персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: PG-13.
Жанр: humor, romance.
Размер: мини.
Описание: Родни хитер, быстр, дьявольски умен и умеет добиваться своего. От этого он всегда получает удовольствие и иногда справедливое возмездие от Джона.
Комментарии: Razor edge (англ., перен.) - опасное положение.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Родни МакКей, Фанфики

05:33 

Far Ahead The Road Has Gone

Асмея
Самое ценное, чему научила меня жизнь: ни о чем не сожалеть/Ин лакеш
Название: Far Ahead The Road Has Gone
Автор: lavvyan
Переводчик: Асмея
e-mail: пишите на у-мыло, договоримся.
Беты: Hamaji, Эгра
Категория: slash
Жанр: Romans/AU
Рейтинг: R
Пара/Герои: Шеппард/МакКей
Предупреждения: нет
Разрешение на перевод: получен
Ссылка на оригинал: тут
Статус: Закончен.
Отказ от прав: Ни автор, ни переводчик материальной выгоды из произведения не извлекают.
Благодарность: Эгра, огромнейшее тебе спасибо за помощь
Саммари: В общем, если кто и должен позаботиться о том, чтобы МакКей оставался живым и здоровым, то этим человеком должен быть именно он, Джон. Хотя бы потому, что всем остальным захочется пришибить этого самоуверенного сукиного сына самое большее через пять минут общения.
Главы 1 - 2
***
Окончание

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Переводы, Родни МакКей, Фанфики

05:24 

Far Ahead The Road Has Gone

Асмея
Самое ценное, чему научила меня жизнь: ни о чем не сожалеть/Ин лакеш
Название: Far Ahead The Road Has Gone
Автор: lavvyan
Переводчик: Асмея
e-mail: пишите на у-мыло, договоримся.
Беты: Hamaji, Эгра
Категория: slash
Жанр: Romans/AU
Рейтинг: R
Пара/Герои: Шеппард/МакКей
Предупреждения: нет
Разрешение на перевод: получен
Ссылка на оригинал: тут
Статус: Закончен.
Отказ от прав: Ни автор, ни переводчик материальной выгоды из произведения не извлекают.
Благодарность: Эгра, огромнейшее тебе спасибо за помощь
Саммари: В общем, если кто и должен позаботиться о том, чтобы МакКей оставался живым и здоровым, то этим человеком должен быть именно он, Джон. Хотя бы потому, что всем остальным захочется пришибить этого самоуверенного сукиного сына самое большее через пять минут общения.
***
Начало

@темы: Родни МакКей, Фанфики, Переводы, МакШеп, Категория: слэш, Джон Шеппард

21:04 

Закон Архимеда

Главный мцырь
Закон Архимеда.
Автор: lubava
Фэндом: "Звездные врата: Атлантида"
Пейринг: Шеппард/Маккей
Рейтинг: NC-17, почти PWP + юмор.
Предупреждение: слэш махровый. С первой же фразы. И до последней.


читать дальше

@темы: Фанфики, Родни МакКей, МакШеп, Категория: слэш, Джон Шеппард

00:15 

"Колыбельная", слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Колыбельная.
Цикл: Песни невинности и опыта (5).
Дисклеймер: Персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций. Мотив для песни Шеппарда – первый куплет «Судеб и стен» Вадима Курылева.
Рейтинг: NC-17.
Жанр: fluff, adult.
Размер: мини.
Описание: Шеппард наконец вспоминает, что взял с собой на Атлантиду гитару и умеет на ней играть.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Родни МакКей, Фанфики

23:07 

"Пэан", слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Пэан.
Цикл: Песни невинности и опыта (4).
Дисклеймер: Персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: PG-13.
Жанр: romance.
Размер: мини.
Описание: Это был день, когда одной проблемой стало меньше.
Комментарии: Пэан - здесь: победная песнь. После победы над репликаторами.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Родни МакКей, Фанфики

22:15 

"Песня пастуха", слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Песня пастуха.
Цикл: Песни невинности и опыта (3).
Дисклеймер: Персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: PG-13.
Жанр: POV (Зеленки), romance, action/adventure.
Размер: мини.
Описание: Шеппард защищает свою территорию, МакКей лихорадочно придумывает план, а Зеленка постоянно оказывается не в том месте не в то время.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Радек Зеленка - Дэвид Найкл, Родни МакКей, Саманта Картер - Аманда Таппинг, Фанфики

00:44 

"Плач", слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Плач.
Цикл: Песни невинности и опыта (2).
Дисклеймер: персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: R.
Жанр: POV, romance, angst.
Размер: мини.
Описание: Ради меня он скормил человека рейфу.
Комментарии: После эпизода № 4*09 "Miller's Crossing". Плач - один из древних литературных жанров, характеризующийся лирико-драматической импровизацией на темы несчастий, смерти и т.п.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Категория: слэш, Родни МакКей, МакШеп, Фанфики, Джон Шеппард

14:38 

"Вступление", слэш

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Вступление.
Цикл: Песни невинности и опыта (1).
Дисклеймер: персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: PG-13.
Жанр: POV, romance.
Размер: мини.
Описание: Среди всеобщего помешательства и паники МакКей думает о Шеппарде.
Статус: закончен.

Читать

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Родни МакКей, Фанфики

22:07 

Ну и мои пять копек)

«Страсть - это наваждение, которое оставляет следы»
Название: Мгновения, секунды, крупицы счастья.
Автор: Daniella.J
Бета Прелесть Дженни
Фэндом: Stargate: Atlantis
Персонажи: Джон/ Родни
Рейтинг: PG
Жанр: Drama, angst, hurt/comfort, romans.
Саммари: Не….могу….спасти…тебя……
Спойлеры: 5x6 «Святыня»
Предупреждение 1 : слэш.
Предупреждение 2 : POV Джона.

читать дальше

@темы: Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Родни МакКей, Фанфики

18:24 

Иммернот
И на этом законченные тексты по СГА у меня иссякли :-D
Примечание: я всегда подробно прописываю "шапку". Даже если она больше, чем драббл :gigi:
***
Название: Парадокс Ронона
читать дальше
***
Название: Змей
читать дальше
***
Название: Если бы герои Атлантиса были грибами, или Фанфик, написанный в половину восьмого утра в воскресенье
читать дальше

@темы: Элизабет Вейр - Торри Хиггинсон, Фанфики, Тейла Эммаган - Рейчел Латтрелл, Ронон Декс - Джейсон Момоа, Родни МакКей, Ричард Вулси - Роберт Пикардо, Радек Зеленка - Дэвид Найкл, Категория: джен, Карсон Беккет - Пол МакДжиллион, Джон Шеппард

18:10 

"Волосы", джен

chipchirgan
Граф Цимлянский, борец против пьянства
Автор: Эгра.
Название: Волосы.
Фандом: Stargate Atlantis.
Дисклеймер: персонажи, предметы и названия принадлежат создателям вселенной SG, добропорядочным гражданам без серьезных девиаций.
Рейтинг: G.
Пейринг: нет.
Жанр: humor, poetry.
Предупреждение: белый стих, отказавший авторский моск.
Размер: мини.
Описание: Как Джон Шеппард победил рейфов и остался при волосах.
Статус: закончен.

Волосы
Одноактная драма в четырех явлениях с эпилогом


Читать

@темы: Джон Шеппард, Карсон Беккет - Пол МакДжиллион, Категория: джен, Родни МакКей, Ронон Декс - Джейсон Момоа, Стихи, Тейла Эммаган - Рейчел Латтрелл, Фанфики

17:54 

Иммернот
Название: «Щёлк!»
Автор: Иммернот
Бета: требуется!
Фандом: Звездные Врата: Атлантида
Жанр: юмор, джен
Персонажи: Радек Зеленка, Ронон Декс, Джон Шеппард
Рейтинг: G
Дисклаймер: не принадлежало, не принадлежит и не будет
Размер: мини
Саммари: страшные вещи – это далеко не всегда оружие…))
Примечание: для Пенни и Эгры :-D
xxx: как правильно (корректно) называется упаковочная пленка с пупырышками?
yyy: она называется "работа остановилась"...

(с)тырено


читать дальше

@темы: Фанфики, Тейла Эммаган - Рейчел Латтрелл, Ронон Декс - Джейсон Момоа, Родни МакКей, Радек Зеленка - Дэвид Найкл, Категория: джен, Карсон Беккет - Пол МакДжиллион, Джон Шеппард, Дженнифер Келлер - Джуэл Стэйт, Элизабет Вейр - Торри Хиггинсон

21:19 

Детские игры

Lala Sara
Don't make people into heteroes, John. Heteroes doesn't exist, and if they did, I wouldn't be one of them.
Название: Детские игры
Автор: Lala Sara
Бета: Мойра О'Кей
Пейринг: McShep (Meredith Rodney McKay/John Sheppard) (упоминаются Ронон/Джон, Ронон/Келлер, Родни/Келлер, в общем, всяческие каноны)
Рейтинг: PG-R
Жанр: юмор по большей части, но не стеб, надеюсь. (а вообще тайный флафф!)
Саммари: После сериала. До свадьбы Родни и Келлер осталась неделя... Джон наконец решил что-то предпринять? Надо же... Что, правда?
Предупреждения: практически никаких.
Авторские примечания: (вернее, это рек) когда отдавала бетить, чтобы познакомить с фандомом и пэйрингом, дала посмотреть вот этот (не мой!) фанвид www.youtube.com/watch?v=Y2xCjdAWxdw - но сама нашла его после того, как написала, просто удивилась, как совпадает с моим видением этой парочки.

Детские игры

@темы: Дженнифер Келлер - Джуэл Стэйт, Джон Шеппард, Категория: слэш, МакШеп, Родни МакКей, Ронон Декс - Джейсон Момоа, Фанфики

Город на краю Океана

главная