Название: And the Band's Playing Hail to the Chief.
Автор: Synecdochic (synecdochic@kekkai.org).
Переводчик: Dershternen (caterpilaris@yandex.ru).
Бета: Эгра.
Рейтинг: G.
Размер: мини, ~4 300 слов.
Жанр: drama.
Приквел: Freedom is just another word for nothing left to lose.
Саммари: Когда мне было три, мама сказала: «Доешь свои овощи и скажи спасибо». А в это время по телевизору показывали, как собаку отправили в космос и оставили там… Видели бы вы её взгляд.
Предупреждение: уже не совсем Родни!центрик, но всё те же AU и пост!Атлантис.
Комментарии автора: странно, я думала, что сказала всё, что должна была сказать, но, судя по всему, *смотрит на количество слов* это не так.
Примечание переводчика: десять лет спустя после событий «Свободы…».
Разрешение на перевод: ожидается.
Ссылка на оригинал: And the Band's Playing Hail to the Chief.
Дневник автора: synecdochic.dreamwidth.org
Дисклеймер: не моё, не автора, денег не дают.
Размещение: с разрешения переводчика.
Читаем?
Сегодня не день космонавтики, но...
mcshep
| среда, 23 февраля 2011