Мало выучиться танцевать: нужно ещё не забывать это делать (с)
...Но речь пойдёт не об электрически заряженных частицах 
Название: Не подлежит разглашению (Nondisclosure Agreement).
Автор: Synecdochic ([email protected]).
Переводчик: Dershternen ([email protected]).
Пейринг: МакКей/Шеппард.
Рейтинг: G.
Размер: мини, ~2 600 слов.
Предупреждения: снова много сносок на вакуумный словометр текста. И Виккипедия вам в помощь!
Саммари: двадцать пять фактов о Джоне Шеппарде, про которые он никогда и никому не рассказывает.
Комментарий переводчика: ну, Родни!центрик уже был, так что пора разнообразить действительность и добавить в неё русскоязычный Джон!центрик.
Разрешение на перевод: отправлено.
Ссылка на оригинал: www.kekkai.org/synecdochic/sga/nondisclosure_ag...
Дневник автора: synecdochic.dreamwidth.org
Дисклеймер: не моё, не автора, денег не дают.
Размещение: с разрешения переводчика.
Читаем тут.

Название: Не подлежит разглашению (Nondisclosure Agreement).
Автор: Synecdochic ([email protected]).
Переводчик: Dershternen ([email protected]).
Пейринг: МакКей/Шеппард.
Рейтинг: G.
Размер: мини, ~2 600 слов.
Предупреждения: снова много сносок на вакуумный словометр текста. И Виккипедия вам в помощь!
Саммари: двадцать пять фактов о Джоне Шеппарде, про которые он никогда и никому не рассказывает.
Комментарий переводчика: ну, Родни!центрик уже был, так что пора разнообразить действительность и добавить в неё русскоязычный Джон!центрик.
Разрешение на перевод: отправлено.
Ссылка на оригинал: www.kekkai.org/synecdochic/sga/nondisclosure_ag...
Дневник автора: synecdochic.dreamwidth.org
Дисклеймер: не моё, не автора, денег не дают.
Размещение: с разрешения переводчика.
Читаем тут.