Precisely!
Название: Три раза, когда Джон Шеппард проснулся в лазарете (и один раз, когда нет)
Автор: busaikko
Переводчик: Molly_Malone
Бета: Сам себе граммар-наци
Рейтинг: G
Пейринг: Шеппард/МакКей
Отказ: Don't own, don't know, don't ask, don't tell.
Саммари: полностью канонная AU, пост-Вегас. Хм. Думаете, название говорит само за себя. Нет? Хорошо… Четыре вещи, которые busaikko дала бы детективу Шеппарду, если бы смогла. Потому что мы все знаем, что с хэппи – эндами у меня туго. Нет, правда.
Примечания: эпизод 5.19, AU – Vegas
Разрешение на перевод: получено

читать дальше

@темы: Джон Шеппард, Родни МакКей, Переводы, Категория: слэш

Комментарии
29.07.2011 в 16:29

Everything I am
О господи, до чего прекрасный фик!! :heart:
Вегасовского Джона нельзя не любить по определению, а здесь все так офигительно и счастливо для него складывается))) И Джинни аж с тремя детьми! :rotate::inlove:
– Ты нравишься МакКею, – кажется эта идея не давала покоя О'Ниллу.
:-D Спасибо-спасибо за перевод, он чудесный!
Вопрос
29.07.2011 в 17:02

sara berry was a popular bitch
Чудесный фик.
:):):)

Спасибо!
29.07.2011 в 19:46

Precisely!
Regis , всегда рада! :goodgirl:
4ерти , спасибо!читать дальше

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail